լեզվական սխալներ
Լեզվի կոմիտեն հորդորորում է խուսափել հայկական գեղարվեստական ֆիլմերում արվող լեզվական սխալներից
Լեզվի կոմիտեն ֆեյսբուքյան էջում հերթական հորդորակն է հրապարակել. «Լեզվական սխալներ հայկական գեղարվեստական ֆիլմերից... «Ամբողջ հարցը նրանում է՝ դու կկարողանա՞ս այդքան սպասել»: Սա ռուսերենից պատճենված արտահայտություն է: Հայերեն այն պետք է հնչեր այսպես. «Խնդիրն այն է՝ դու կկարողանա՞ս…
Լեզվի կոմիտեն հորդորակ է տարածել հայկական հումորային ֆիլմերի սխալների մասին
Լեզվի կոմիտեն ֆեյսբուքյան էջում հերթական հորդորակն է հրապարակել. «Լեզվական սխալներ հայկական հումորային ֆիլմերից. «Սա Նյու Յորքում համար առաջին վիսկին էր» («Պահանջվում է միլիոնատեր»): Ճիշտ է` «համար մեկ» կամ «առաջին», բայց ո՛չ երբեք «համար առաջին»:…
Հայկական լրատվամիջոցներում վերջին շրջանում հանդիպող լեզվական սխալները
Ներկայացնում ենք ձեզ հայկական լրատվամիջոցներում վերջին շրջանում հանդիպող լեզվական սխալները․ 1. Նոր չէ պայքարը ավելորդ ն-ի դեմ. ամանչել, կապնվել, կամանց և այլն: Բայց խոսենք մի սխալի մասին, որը վերջին շրջանում է տարածվել: Ո՞րն է ճիշտ. միևնույն է, թե՞ միևնույնն է: Դիմենք բառարաններին: Նրանք ասում…
Ամենա